http://007sbw.cn 2006-04-28 11:57 《中華工控網(wǎng)》翻譯
(接 part 1)
At the interface of key industrial technologies
在關(guān)鍵工業(yè)技術(shù)的層面上
With its unique constellation of ten international flagship trade shows, HANNOVER MESSE 2006 brings together all the key areas of industrial production, energy, services and R&D in one place and at one time. The trade shows INTERKAMA+ and Factory Automation, plus the new Industrial Building Automation, are essential viewing for anyone interested in industrial automation. These three trade shows occupy in total
通過(guò)其獨(dú)有匯集了的十大主題國(guó)際展覽會(huì),HANNOVER MESSE 2006在同一時(shí)間同一地點(diǎn)內(nèi)集中了工業(yè)生產(chǎn)、能源、服務(wù)和研發(fā)的關(guān)鍵領(lǐng)域?!?/SPAN>INTERKAMA+”和“工廠自動(dòng)化展”,以及新“工業(yè)建筑自動(dòng)化展”,是任何關(guān)注工業(yè)自動(dòng)化人士的關(guān)心焦點(diǎn)。這三個(gè)展會(huì)共占據(jù)了59,000平方米的展位面積,使工業(yè)自動(dòng)化成為HANNOVER MESSE 2006最大的單項(xiàng)展示類別。
The next largest group of exhibits (over
第二大的展團(tuán)為“能源展"(超過(guò)30,000平方米的展示面積),展示了常規(guī)和可再生能源的所有范圍的能源技術(shù)。“傳輸管道技術(shù)展”今年首次作為“能源展”的一個(gè)補(bǔ)充部分展出,焦點(diǎn)集中于與能源相關(guān)領(lǐng)域的管道和排水網(wǎng)絡(luò)。
Apart from automation and energy, HANNOVER MESSE 2006 brings together innovations from the key areas of industrial technology that cut across conventional industrial categories. "Subcontracting" is the leading display platform for suppliers of industrial materials, components and systems. With almost
除了自動(dòng)化和能源之外,HANNOVER MESSE 2006還集中帶來(lái)了橫跨所有常規(guī)工業(yè)類別的關(guān)鍵領(lǐng)域工業(yè)技術(shù)的技術(shù)創(chuàng)新?!胺殖邪夹g(shù)展”是工業(yè)材料、部件和系統(tǒng)供應(yīng)商的主要展示平臺(tái)。占地27,800平方米,是今屆展會(huì)的第三大的主題部分?!皵?shù)字工廠”展示了工業(yè)過(guò)程的IT解決方案和服務(wù),而“工業(yè)設(shè)備管理及服務(wù)”則帶來(lái)了維護(hù)工業(yè)設(shè)備的技術(shù)和服務(wù)以及人們所知的“狀態(tài)監(jiān)測(cè)”專員紀(jì)律。“微型技術(shù)”再一次展示了領(lǐng)先的基于納米技術(shù)的應(yīng)用微型系統(tǒng)技術(shù)和新產(chǎn)品。最后,“創(chuàng)新市場(chǎng)研究及技術(shù)”給本屆展會(huì)帶來(lái)了生產(chǎn)工業(yè)每一個(gè)領(lǐng)域的最新的技術(shù)研究項(xiàng)目這樣一個(gè)大集中。
International technology event sends out positive signals
國(guó)際技術(shù)活動(dòng)發(fā)出積極的信號(hào)
As HANNOVER MESSE 2006 prepares to open its doors to the public, the mood in industry is looking distinctly more upbeat. The total display area at this year's show is some eight per cent larger than in 2004, up from 143,416 to
隨著HANNOVER MESSE 2006 準(zhǔn)備向公眾敞開大門,工業(yè)界人士的心情顯得更樂(lè)觀。本屆展會(huì)的總展示面積比2004年增加了8%,從143,416到154,796平方米。參展商數(shù)量也略有上升,從2004年的5,085家到今年的5,175家。
The number of foreign exhibitors at HANNOVER MESSE 2006 likewise signals an upward trend in business activity. Since 2004 the total display area booked by foreign exhibitors has increased by more than 20 per cent to
HANNOVER MESSE 2006的外國(guó)參展商數(shù)量同樣發(fā)出了商業(yè)活動(dòng)有上升趨勢(shì)的信號(hào)。從2004年開始外國(guó)展商的預(yù)定展示面積增加了20%,達(dá)到45,250平方米。今年共有2,322家外國(guó)參展商來(lái)到漢諾威,比2004年增加了5% 。最大的國(guó)家代表團(tuán)是來(lái)自今年的“合作伙伴國(guó)家”——印度(343家參展商),其后是中國(guó)(250家參展商),意大利(210家參展商),瑞士(138家參展商)和土耳其(103家參展商)。
Sepp D. Heckmann sums it up as follows: "Only HANNOVER MESSE presents such a detailed and complete line-up of the latest solutions and technologies for industry. Despite intensive competition, HANNOVER MESSE 2006 is once again set to be the most important technology event of the year for the world's industry."
Sepp D. Heckmann最后這樣總結(jié):“只有漢諾威展覽會(huì)可以展出如此具體而完整的最新的工業(yè)解決方案和技術(shù)。盡管競(jìng)爭(zhēng)激烈,但HANNOVER MESSE 2006再一次成為本年度世界工業(yè)最重要的技術(shù)事件?!?/SPAN>
(本文由中華工控網(wǎng)翻譯,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處,更多中英對(duì)照資料請(qǐng)進(jìn)異域來(lái)風(fēng)http://world.gkong.com)